Clase 17/5/2011
Γεια σας παιδιά!
La semana pasada nos ocupamos de la Lección 20, donde entre otras cosas aprendimos sobre el Pasado Simple que se llama Αόριστος.
p. 194
αγαπημένος, -η, -ο= querido/a, amado/a
αγαπητός, -ή, -ό= querido/a, estimado/a (más neutro que αγαπημένος)
πρώτα= primero (adverbio)
το λιμάνι= puerto
το ανάκτορο= το παλάτι= palacio
καταπληκτικός, -ή, -ό= maravilloso/a, fabuloso/a
κάνω μπάνιο= darse un baño
προχτές= anteayer
ετοιμάζω= preparar
ο μεζές= tapa
το αρνί= cordero
το γιαούρτι= yogur
η ρακή= especie de aguardiente
χορεύω= bailar
όπου= donde
η παλιά πόλη= casco viejo
η αγορά= mercado
p. 195
El pasado simple (Αόριστος) expresa una acción en el pasado que tuvo lugar una sola vez. Se forma a partir de la raíz del Futuro Simple, la tilde sube una sílaba y la terminación es propia del tiempo.
Por ejemplo veamos el verbo γυρίζω:
Futuro Simple: θα γυρίσω
Raíz: γυρισ-
Pasado Simple:
γύρισα
γύρισες
γύρισε
γυρίσαμε
γυρίσατε
γύρισαν
(γυρίσανε)
En el caso de que la raíz sea monosílaba, tenemos que añadir un aumento-prefijo que es la ε-. Sobre él ponemos la tilde.
Por ejemplo veamos el verbo κάνω:
Futuro Simple: θα κάνω
Raíz: καν-
Pasado Simple:
έκανα
έκανες
έκανε
κάναμε
κάνατε
έκαναν
(κάνανε)
έκανα
έκανες
έκανε
κάναμε
κάνατε
έκαναν
(κάνανε)
Irregulares son los verbos είμαι (ήμουν), πάω (πήγα), βλέπω (είδα), πίνω (ήπια), έρχομαι (ήρθα), etc.
p. 196
πέρσι= πέρυσι= el año pasado
πρόπερσι= hace dos años
περασμένος, -η, -ο= pasado/a
p. 198
Para escribir una carta, si el destinatario es hombre, escribimos:
Αγαπημένε μου πατέρα / Γιώργο, etc. (querido, amado)
Aγαπητέ μου πατέρα / Γιώργο, etc. (querido)
Si escribimos a una mujer:
Αγαπημένη μου μητέρα / Ελένη, etc. (querida, amada)
Αγαπητή μου μητέρα / Ελένη, etc. (querida)
Y terminamos así:
Σε φιλώ= Te mando besos
Με αγάπη= Con cariño
Πολλά φιλιά= Muchos besos
Φιλάκια= Besitos.
p. 199
μα= pero
η έκθεση= exposición, redacción
πού να ξέρω;= ¿cómo voy a saber?
γνωρίζω= conocer
άκου να δεις!= ¡fíjate!, ¡qué dices!
Μικρός που είναι ο κόσμος!= El mundo es un pañuelo.
καλώ= προσκαλώ= invitar
μάλλον= más bien, a lo mejor
κανονίζω= quedar, arreglar una cita
p. 200
Aprendimos la forma débil del pronombre personal que sirve de complemento y se coloca delante del verbo.
p. 201
Aprendimos el acusativo del pronombre interrogativo ποιος, ποια, ποιο (quién, cuál).
Deberes:
- Libro, p. 198, ejercicio 6. Escribir una carta a un amigo o a una amiga utilizando los verbos en Αόριστος.
- Cuaderno de ejercicios, todos los que corresponden a la Lección 20.
Comentarios
Publicar un comentario